AskNick



Επισκεφτείτε το νέο μας Blog:http://abcnick.wordpress.com/

Επισκεφτείτε το νέο μας Blog: http://abcnick.wordpress.com/

Επισκεφτείτε το νέο μας Blog: http://abcnick.wordpress.com/

Please, visit our new blog: http://abcnick.wordpress.com/

Please, visit our new blog: http://abcnick.wordpress.com/

Please, visit our new blog:
http://abcnick.wordpress.com/

Please, visit our new blog: http://abcnick.wordpress.com/

Please visit our new Blog: http://abcnick.wordpress.com/

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com

Please visit our new Blog: abcnick.wordpress.com


Learn English our way!!
Μάθετε Αγγλικά ... για πάντα!

> Θέλετε να επιτύχετε στις εξετάσεις
B1, B2, C1, C2, TOEIC, GMAT, IELTS ;

> Έχετε μικρά παιδιά;
> Θέλετε να αποκτήσουν άριστη αγγλική προφορά;
> Να μάθουν σωστά αγγλικά από μικρή ηλικία;
> Ελάτε να δείτε πως επικοινωνούμε με τα παιδιά.

> Έχετε μεγάλα κενά στη γραμματική;
> Απορίες; Θέλετε να μάθετε πως λέμε κάποιες εκφράσεις στην αγγλική;
> Δ
υσκολίες με ασκήσεις;
> Π
ροβλήματα στην ανάπτυξη εκθέσεων;


> Είστε ... κάποιας ηλικίας ... 30, 40, 50, 60 + και χρειάζεστε επαναλήψεις ;

Ρωτήστε μας στέλνοντας ένα e-mail στη διεύθυνση:

abc-nick@otenet.gr

Επισκεφτείτε το abcnick.blogspot.com
Θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες που θα βελτιώσουν τα αγγλικά σας!

Landline: 210 4223164 Mobile: 693748473
___________________________________________

*** Πρέπει να δείτε τις αναρτήσεις !!!

* Top Educational Sites

* Πως λέμε... ( 1-20 ) ( 21-40 ) ( 41-60 )



Please consider the environment before printing any of the contents of this blog.

14/1/10

Πως λέμε ... (21-40)
 
21.  Χρόνια Πολλά ! (πάντα με ... υγεία)
22.  Wrong...Mistake...Fault...
23.  Κόπηκα ( και ... πονώ!!)
24.  Καλός καιρός ... ; What's the weather like?
25Job / Work... εργασία και χαρά! 
26.  Φως ... περισσότερο φως!!
28.   Τον πήγαμε μια ... βόλτα!! 
29.  Shall I ..... ?  Να ....... ;
30.  Μικρό το λάθος αλλά .....
31.  Τηλεόραση ... τι θα δούμε;
32.  Υγρασία στην Ελλάδα .... όχι τόσο συχνά!
33.  Άρρωστος; Περαστικά !!!
34.  Μερικές φορές .. κάποια φορά .. λίγη ώρα
35.  Μου τελείωσε ....... ο καφές!!
36.  Go for swim /  go for shopping ή .... ;
37.  Βαρέθηκα ... ή βαρετός;
38.  Εμπρός ... ποιος είναι... τι θέλετε ...? !!!
39.  Knock ... knock .... Who is it?
40.  Αποκλείεται να με είδες εκεί .... ήμουν αλλού!!!
**********



 This is James, our computer wizard! 








**********

21.Χρόνια Πολλά ! (πάντα με ... υγεία)

Αρκετές φορές, σχεδόν, κάθε μήνα ευχόμαστε κάτι στους συγγενείς, φίλους και γνωστούς. Πως τα μεταφέρουμε όλα αυτά στους αγγλόφωνους ή αλλόγλωσσους φίλους μας (που μιλούν, φυσικά, αγγλικά) ;

a.  Χρόνια Πολλά για την ονομαστική σου εορτή!
Many Happy Returns of the Day!!

ή
Happy Name Day!!

b.  Καλά Γεννέθλια!
Happy Birthday!!
ή
Many Happy Returns of the Day

c. Για επετείους
Happy Anniversary!!

d.  Για γάμους
Wishing you Health, Wealth and Happiness!!
ή
Congratulations on your marriage!!

e. Για αρραβώνες
Congratulations on your engagement!!

f.  Για γεννήσεις παιδιών
Congratulations on the birth of your son / daughter!! 

g.  Όταν συνταξιοδοτείται κάποιος
Best Wishes for a Happy retirement!!

h. Και, δυστυχώς, όταν κάποιος πεθαίνει!
My sincere condolences on your loss!

ή
Sorry for your loss!!

**********

22.  Wrong...Mistake...Fault...

Μερικές φορές βλέπω ή ακούω αυτές τις φράσεις:

I did a wrong
ή
I have done a wrong.
ή 
I did a mistake.


Αν θέλουμε να πούμε:
Έκανα λάθος.
Λέμε:
Sorry, I made a mistake.
ή
Sorry, I did something wrong.

ή
Sorry, it is my fault.(Λάθος μου)

**********

23.  Κόπηκα ( και ... πονώ!!)

Πριν από λιγο κόπηκα (με το μαχαίρι της κουζίνας)! Πως θα πω στην αγγλική..κόπηκα; Αν έκοβα το δάκτυλό μου θα έλεγα: 
I cut my finger.

Όμως 'κόπηκα' είναι διαφορετικό. Περιέχει παθητική έννοια 'κάνω κάτι στον εαυτό μου' και έχει ως εξής:
I cut myself!
Και, φυσικά:
I was cut.

**********

24.  Καλός καιρός ... ; What's the weather like?

What's the weather like in Athens today?
Πως είναι ο καιρός στην Αθήνα σήμερα;

It's sunny    > έχει λιακάδα

It's cloudy    > έχει συννεφιά

It's rainy    > είναι βροχερός

It's windy    > έχει αέρα

It's hot    > κάνει ζέστη

It's cold    > κάνει κρύο

It's snowy    > χιονίζει

Όπως βλέπετε το it's στην ελληνική αποδίδεται με το: έχει, κάνει κτλ. Με άλλα λόγια όταν στην ελληνική λέμε: Κάνει κρύο στην αγγλική αποδίδεται: It's cold.

**********

25.  Job / Work ... εργασία και χαρά!


Κάνουμε μία εργασία (job ή work ;) για να κερδίσουμε χρήματα ( και μερικές φορές status: πολιτικό, κοινωνικό κύρος, αλλά αυτό είναι άσχετο με το θέμα μας).

Πολλοί, λανθασμένα, λένε:
I have a work.

Πρέπει να λέμε:

I work as a mechanic in a car repair shop.

ή

I am a car mechanic.

Δεν πρέπει να λέμε:

My job is a car mechanic.

Είναι λάθος.
Όμως μπορούμε να λέμε:

Tom has a job as a car mechanic.


Μία άλλη φράση που συνηθίζεται, είναι:
Peter works for a large multinational company.

Jane’s husband works for the local dairy farm as an accountant.


**********

26.  Φως ... περισσότερο φως!!

Είναι σύνηθες να ακούμε κάποιον να λέει:
Close the lights.

Φυσικά δεν είναι σωστό. Με το close κλείνουμε πόρτες, παράθυρα, κουτιά, τα μάτια μας αλλά όχι φώτα.
Για να κλείσουμε τα φώτα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το tun off / switch off.
Δηλαδή λέμε:
Please turn / switch the lights off before you go to bed.
Με την ίδια λογική λέμε:
Please turn / switch the lights on when you enter the room.

Turn on the living room lights, please.

**********


27.  Στον χασάπη...μανάβη...μπακάλη(αυτός ...εξαφανίστηκε απ'την Ελλάδα!)

Λέμε ( ή λέγαμε!!) στην ελληνική:
Πήγαινε στο μπακάλη και πάρε μου μισό κιλό φέτα.
Στην αγγλική λένε:
Go to the grocer's and get me half a kilo of  'φέτα' cheese, please.
Γιατί grocer's (δηλαδή grocer με απόστροφο και s) ;
Επειδή οι αγγλόφωνοι χρησιμοποιούν την γενική κτητική (the hair of the cat / the cat's hair, the mother of John/ John's mother), για να αναφέρονται σε μαγαζιά, εστιατόρια κτλ. με το όνομα ή την ιδιότητα του ιδιοκτήτη.
Παραδείγματα:
the dentist's (στον οδοντίατρο) > I went to the dentist's and I had three fillings (σφραγίσματα).
the optician's (στον οπτικό) > I must go to the optician's because I think I need glasses/spectacles.
the chemist's (στο φαρμακείο) > You buy medication at the chemist's.

**********

28.   Τον πήγαμε μια ... βόλτα!! 

Όσοι είμαστε οι υπερήφανοι ιδιοκτήτες ενός σκύλου, είναι σίγουρο ότι καθημερινά πηγαίνουμε έξω μαζί του για να εξασκήσει τα πόδια του ..... και εμείς τα δικά μας!

Τί λέμε, λοιπόν, στην ελληνική;
Θα τον/την πάμε για  βόλτα/περίπατο.
Στην αγγλική είναι (όπως συχνά ακούω):
We will go him for walk(;)
Όχι φυσικά!
Λέμε: We will take him/her for a walk.

Επομένως, το δικό μας πηγαίνω το σκύλο περίπατο, είναι το αγγλικό:
take the dog for a walk
Παράδειγμα:
Mary is taking the dog for a walk in the park.


**********


29.  Shall I ..... ?  Να ....... ;

Όπως, πιθανόν, μερικοί γνωρίζετε το shall σημαίνει 'θα' και είναι ένας τύπος που δεν χρησιμοποιείται πάρα πολύ τα τελευταία χρόνια.
Παρ'όλα αυτά έχει πολύτιμες χαρακτηριστικές χρήσεις στην αγγλική γλώσσα και μία απ'αυτές είναι:

Shall I pay the taxi driver? 
Να πληρώσω τον οδηγό του ταξί;

Περισσότερa παραδείγματα:


Να διαβάσω ... ?  Shall I read ... ?
Να ανοίξω τα φώτα; Shall I turn the lights on?
Να σε βοηθήσω; Shall I help you?

**********

I'm Georgia.
I was born on 8th July 2001.
I like drawing.
My favourite singer is Lady Gaga.
I love pastitsio!





**********

30.  Μικρό το λάθος αλλά .....

Πολλές φορές μου λένε οι μαθητές μου ότι έπαιξαν, ή έπαιζαν ή θα παίξουν ... καλαθόσφαιρα! Για να είμαι ειλικρινής εγώ γράφω τη λέξη καλαθόσφαιρα, αυτοί λένε basket.
Πιο απλά:

Θα παίξουμε basket το Σάββατο πρωί.
Χτες παίξαμε basket και νικήσαμε!

Οι αγγλόφωνοι όμως λένε κάτι ελαφρώς διαφορετικό:

We are playing basketball Saturday morning.
Yesterday, we played basketball and we won!

Επομένως, παίζω basket ή volley στην αγγλική είναι:

I play basketball.
I play volleyball.

**********

31.  Τηλεόραση ... τι θα δούμε;

Έχει τίποτε η τηλεόραση σήμερα;
Μερικοί θα χρησιμοποιούσαν το ρήμα 'have'. Αλλά πως;
Μια γρήγορη 'καλή ελληνική' μετάφραση θα είταν:

Has television anything tonight?
Λάθος!
Οι αγγλόφωνοι θα έλεγαν:

What's on television tonight?
Is there anything good on television tonight?

**********

32.  Υγρασία στην Ελλάδα .... όχι τόσο συχνά!

Διαβάσαμε για το 'κάνει κρύο, ζέστη κτλ' στο Λάθη / Errors 21-40 (24).
Τι θα λέγαμε για την υγρασία
Μερικές φορές λέμε:
Έχει πολλή υγρασία. Τα κόκκαλά μου πονούν!
It's very damp. My bones hurt!

It's very humid!  Έχει υγρασία! (συνδέεται με το καλοκαίρι)
ή
It's very damp! Έχει υγρασία! (συνδέεται με τον χειμώνα)

**********

33.  Άρρωστος; Περαστικά !!!

I can't go to work today. I am sick
Δε μπορώ να πάω στη δουλειά σήμερα. Είμαι άρρωστος.

I've got the flu. I feel really ill.
Έχω γρίπη. Αισθάνομαι πραγματικά άρρωστος.


I've eaten too much chocolate and now I feel sick.
Έφαγα πολλή σοκολάτα. Έχω τάση προς έμετο.

Σ'αυτούς τους άρρωστους ανθρώπους πως λέμε 'Περαστικά';

Get well soon! 
I hope you feel better soon!
I wish you a speedy recovery!

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όποιο θέλετε.

**********



34.  Μερικές φορές .. κάποια φορά .. λίγη ώρα …

Είμαι βέβαιος ότι αρκετοί από εσάς έχουν μικρο-προβλήματα με τις λέξεις:

Sometimes
Sometime
Some time

Mrs. Thomas sometimes goes to church.               
Η κ. Thomas μερικές φορές πηγαίνει στην εκκλησία.

You should visit the local Art Museum sometime.
Κάποια στιγμή πρέπει να επισκεφτείς το τοπικό Μουσείο Τέχνης.


We all needed some time to get used to our new house.
Χρειαστήκαμε λίγο (κάποιο) χρόνο να συνηθίσουμε το νέο σπίτι μας.
 **********
35.  Μου τελείωσε ....... ο καφές!!

Μη χρησιμοποιείτε λέξεις όπως finish κτλ. Όταν έχουμε εξαντλήσει τα αποθέματα καφέ, ζάχαρης και ό,τι άλλο μπορείτε να φανταστείτε, τότε λέμε:

I need to buy some coffee. I've run out.
Mary is desperate. She has run out of money. 
Soon we have to get some petrol (βενζίνη). We are running out
Επομένως:
Δεν έχω άλλο... I have run out of ...

**********
36.  Go for swim / go for shopping ή ....  ;  

Πάρα πολλοί έλληνες χρήστες της αγγλικής λένε: 
Every day I go for swim.

Και άλλοι λένε:
In the morning I go for shopping.

Και τα δύο, φυσικά, είναι λάθος!

Πρέπει να πούμε:

Every day I go swimming.
In the morning I go shopping.

Βέβαια εδώ πρέπει να αναφέρω κι άλλες τέτοιες εκφράσεις όπως:

go skiing >  There hasn't been enough snow on the mountains to go skiing.
go clubbing > My friends and aren't working tomorrow so we're going clubbing.
go fishing > My father has bought a new fishing rod so he's going fishing.
go hiking > Going hiking is a very healthy pastime.
go running > I often go running because keeps your heart healthy.
go brisk walking > You go brisk walking along the beach.
go jogging > I go jogging twice a week.
go deep sea diving > When I am on holiday I like to go deep sea diving.
go scuba diving > You can see many kinds of sea life when yo go scuba diving.
go ballooning > You can see for miles around when you go ballooning.

 
 **********
37.  Βαρέθηκα ... ή βαρετός;

Αρκετοί ομιλητές της αγγλικής (ακόμα και σε κάποιο αρκετά καλό επίπεδο) δυσκολεύονται να πουν
ότι βαρέθηκαν να κάνουν κάτι ή ότι κάτι είναι βαρετό.

Λένε, λοιπόν:

Βαρέθηκα να λύνω ασκήσεις: I am boring to do exercises. Λάθος!
ή
Το διάβασμα βιβλίων είναι βαρετό: Reading books is bored. Λάθος!

Τι λέμε;

Βαρέθηκα: I am bored.
Βαρετό: boring

Επομένως:

Βαρέθηκα να λύνω ασκήσεις: I am bored with doing exercises.
Το διάβασμα βιβλίων είναι βαρετό: Reading books is boring.

**********
38.  Εμπρός ... ποιος είναι... τι θέλετε ...? !!!

Ίσως ο τίτλος να σας φαίνεται λίγο παράξενος αλλά είναι πραγματικός!
Όταν το τηλέφωνο ηχεί και ανταποκρινόμαστε ... τι λέμε; Σχεδόν όλα όσα εχω αναφέρει από πάνω.
Στην αγγλική τι λέμε;

Παράδειγμα: 
Όταν απαντούμε σε μία κλήση λέμε:
- Hello
ή
- (Λέμε τον αριθμό του τηλεφώνου)
123456789

Αν ο καλών μας γνωρίζει τότε πιθανόν θα πει:
-Hello Nick (για παράδειγμα)

Αν ο καλών θέλει κάποιον άλλον τότε πιθανόν θα πει:
- Hello. Can I speak to Nick please?
ή
-Hello. Is Nick there please?

Αν ο Nick δεν είναι εκεί τότε λέμε:

-No, he isn't here at the moment. Can I take a message?

Αν ο Nick είναι εκεί τότε λέμε:
-Yes, I'll go and get him. Who shall I say is calling?


**********
39.  Knock ... knock .... Who is it?

Όταν κάποιος χτυπά το κουδούνι της πόρτας μας, λέμε:
-Ποιος είναι;
Και το πρόσωπο στην πόρτα (αν γνωριζόμαστε) λέει:
-Εγώ είμαι! (εμείς οι έλληνες το συνηθίζουμε αυτό)

Στην αγγλική λέμε:
-Who is it?

Και το πρόσωπο στην πόρτα λέει:
-It's Nick!

Οι αγγλόφωνοι δε λένε: It's me! Αναφέρουν τ'όνομά τους!


**********
40.  Αποκλείεται να με είδες εκεί .... ήμουν αλλού!!!

Είναι από εκείνες τις περιπτώσεις που χρειαζόμαστε  τη γραμματική. Εδώ είμαστε σίγουροι, απόλυτα,
για κάτι που δεν έγινε (ή έγινε) στο παρελθόν. Χρειαζόμαστε το modal CAN (στον αρνητικό τύπο) και, φυσικά, το HAVE (για να δείξουμε στο παρελθόν). 
Επομένως έχουμε:
can't have
Ολοκληρη η πρόταση είναι:
You can't have seen me there....I was somewhere else.

Περισσότερα παραδείγματα:

Αποκλείεται να πήγε εκεί. > He can't/couldn't have gone there.
Αποκλείεται να το αγόρασε. > He can't/couldn't have bought it.
Αποκλείεται να παντρεύτηκε. > He can't/couldn't have got married.

**********





















Δεν υπάρχουν σχόλια: